Überspringen zu Hauptinhalt

Benötigen Sie medizinische Übersetzungen aus dem Ungarischen?

Durch die hervorragende Versorgungsqualität in Ungarn, insbesondere in zahnmedizinischen Bereichen macht das Land zu einem beliebten Zielort des Medizintourismus. Viele deutsche und österreichische Staatsbürger lassen sich in Ungarn behandeln, wenn es um komplexe und kostenaufwändige Eingriffe geht. In diesem Zusammenhang entsteht oft der Bedarf an medizinischen Ungarisch-Übersetzungen, denn die Kommunikation muss absolut reibungslos erfolgen, wenn es um Ihre Gesundheit geht. Unsere ausgebildeten Übersetzer für die ungarische Sprache erstellen professionelle Übersetzungen von Kostenabrechnungen, Befunde, Entlassungsberichte und vieles mehr.

Wenn Sie Übersetzungen von medizinischen Texten in der Sprachkombination Ungarisch-Deutsch oder Deutsch-Ungarisch benötigen, dann ist unser Übersetzungsbüro Ihr zuverlässiger Partner. In Notfällen stehen wir mit schneller Auftragsabwicklung für Ihr Übersetzungsprojekt zur Verfügung!

Dentaltourismus

Mit Ungarn bringen viele vor allem zahnärztliche Behandlungen in Verbindung. Namhafte Budapester Universitäten bilden fachkundige Zahnärzte auf europäischem Niveau aus und viele von diesen Experten verfügen auch über jahrelange Auslandserfahrung. Zahlreiche Praxen sind sogar auf Dentaltouristen aus dem Ausland spezialisiert und die Patienten aus Deutschland und Österreich werden schon während des ganzen Prozesses deutschsprachig bedient. In diesem Zusammenhang bietet unser Übersetzungsbüro für Ungarisch Fachübersetzungen von Zahnarztabrechnungen und sonstigen Schriftstücken zur Vorlage bei Ihrer Krankenkasse an. Für Zahnärzte aus Ungarn, die Ihre Gäste aus den westlichen Nachbarländern umfangreich über ihre Leistungen informieren wollen, stehen wir mit der fach- und sachgerechten Übersetzung der Informationsmaterialien, Broschüren oder Webseiten zur Verfügung.

Befunde und Entlassungsberichte

Oft kommt es vor, dass ausländische Bürger - gewollt oder ungewollt - in einem ungarischen Krankenhaus behandelt werden. Vor allem zur fachgerechten Weiterbehandlung in den jeweiligen Heimatländern ist es wichtig, dass die Befunde und Entlassungsberichte sowie weitere Arztkorrespondenzen akkurat und fachkundig übersetzt werden. Dabei sind genaue Kenntnisse der Fachbegrifflichkeiten, von lateinischen Fachbegriffen und auch von medizinischen Abkürzungen nötig. Unser Übersetzungsbüro erstellt für Sie zuverlässige ungarisch-deutsche Übersetzungen, gerne auch mit Beglaubigung, von Ihren Behandlungsunterlagen aus Ungarn, damit Sie diese Ihrem behandelnden Arzt in den deutschsprachigen Ländern vorzeigen können und dieser genauestens darüber informiert wird, was für Behandlung Sie in Ungarn erhalten haben, was für Medikamente Sie nehmen müssen und vieles mehr.

Medizinische Anleitungen

Internationale Hersteller von medizinischen Geräten verkaufen Ihre Produkte auch nach Ungarn. Wenn Sie auf der Suche nach einem professionellen Dienstleister sind, dessen Ungarisch-Übersetzer Ihre Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen und Handbücher für ungarische Krankenhäuser, Ärtzehäuser, Altersheime und weitere Gesundheitsdienstleister sprachlich barrierefrei machen, sind Sie bei uns genau richtig. Wir bearbeiten zahlreiche Formate, darunter Beschreibungen, Präsentationen, Druckmaterialien und Webseiteninhalte. Die Übersetzung von E-Learning-Materialien ins Ungarische ist auch kein Problem. In diesem Leistungsbereich geht es um eine Mischung von technischen und medizinischen Inhalten, die spezielle Lösungen erfordern. Terminologiedatenbanken und softwareseitige Konsistenzprüfung wird angewendet, um die korrekte und einheitliche Verwendung der Fachtermini über die menschliche Aufmerksamkeitsspanne hinaus überprüfen zu können.

Suchen Sie einen ungarischen Dolmetscher für einen Krankenhausbesuch

Oft kommt es vor, dass ein Patient, der schlechte oder gar keine Deutschkenntnisse hat, in einem deutschen Krankenhaus behandelt werden muss. In diesem Fall sind spezielle Lösungen gefragt, um wichtige Informationen und Belehrungen verständlich zu vermitteln. Unsere medizinischen Dolmetscher für die ungarische Sprache waren schon deutschlandweit für Berufsgenossenschaften, Privatärzte und Krankenhäuser im Einsatz, um die Kommunikation zwischen den behandelnden Ärzten/Assistenzärzten/Pflegepersonal und Patienten reibungslos zu machen. Ob Betriebsunfälle, Schwangerschaften, OP-Vorbereitungen oder weitere spezifische Angelegenheiten, unsere Ungarisch-Dolmetscher begleiten Sie diskret und zuverlässig. Die Leistung ist deutschlandweit verfügbar.

Ungarische Arztdiplome und Zeugnisse der Pflegeberufe übersetzen

Wenn Sie in Ungarn Medizin studiert oder eine sonstige medizinische Ausbildung absolviert haben, benötigen Sie beglaubigte ungarisch-deutsche Übersetzungen für Ihr Diplom/Ihre Zeugnisse. Nur mit diesen amtlichen Übersetzungen kann Ihre Ausbildung in Deutschland anerkannt werden und Sie Ihren Beruf ausüben können. Für eine schnelle und unkomplizierte Auftragsabwicklung nehmen Sie den Kontakt mit unserem Übersetzungsbüro, Spezialist der ungarischen Sprache, auf. Um diese Ausbildungsunterlagen korrekt ins Deutsche übersetzen zu können, sind nicht nur medizinische Kenntnisse nötig, sondern tiefgehende Kenntnisse über die Bildungssysteme der beiden Länder. Die korrekte Bezeichnung Ihrer Ausbildung ist entscheidend dafür, dass Sie bspw. als Arzt oder als Pflegekraft in Deutschland arbeiten können. Wir kümmern uns um die Formalitäten, die zur beglaubigten Übersetzung Ihres Diploms/Zeugnisses aus Ungarn nötig sind.

Schweigepflicht und Vertraulichkeit

Die vertrauliche Behandlung Ihrer Daten ist bei medizinischen Bereichen nicht nur unsere oberste Priorität. Die Datenverarbeitung bei diesen Themengebieten ist gesetzlich sehr streng geregelt. Wenn Sie mit unserem Übersetzungsbüro zusammenarbeiten, können Sie sich sicher sein, dass Ihre Daten vertraulich und entsprechend der gesetzlichen Vorschriften behandelt werden. Zugriff zu Ihren Daten erhalten nur die Kollegen, die in der Projektabwicklung unbedingt teilnehmen müssen. Gerne unterschreiben wir Ihnen, bei Bedarf, eine Geheimhaltungserklärung. Des Weiteren treffen wir technische und organisatorische Maßnahmen dafür, dass Ihre Angaben nicht in unbefugte Hände gelangen. Aus diesem Grund verzichten wir bewusst auf die Nutzung von online Projektabwicklungs-Plattformen und treffen auch weitere Maßnahmen, um Ihre Daten zu schützen. Ihre Daten sind bei uns in guten Händen. Kontaktieren Sie uns vertrauensvoll für ein unverbindliches Angebot.

Zur Qualität der medizinischen Ungarisch-Übersetzungen

Im Bereich der Medizin und generell bei gesundheitsbezogenen Themen ist es enorm wichtig, dass die Übersetzungen mit entsprechenden Fachbegriffen, verständlich und dem Sinn des Ausgangstext getreu verfasst werden.

Aus diesem Grund führt unser Übersetzungsbüro zusätzliche Qualitätssicherungsmaßnahmen bei medizinischen Übersetzungen in den Kombinationen Ungarisch-Deutsch/Deutsch-Ungarisch durch. Hierzu gehören unter anderem:

  • strenge Auswahl von ungarischen Fachübersetzern mit entsprechenden Kenntnissen und Erfahrungen
  • Verwendung von sorgfältig erstellten Datenbanken und entsprechenden Fachwörterbüchern
  • Möglichkeit zu Konsultationen mit der ungarischen Fachwelt, mit zahlreichen Ärzten, Mediziner und Apothekern, Universitäten, mit welchen unser Übersetzungsbüro bereits seit mehreren Jahren Kontakte pflegt.
  • bei Fertigstellung der medizinischen Übersetzungen werden natürlich auch die Standard-Qualitätssicherungsmaßnahmen durchgeführt, d. h. die übersetzten Texte werden auf Vollständigkeit, Richtigkeit und Rechtschreibung geprüft.

Der Bedarf an medizinischen Übersetzungen Ungarisch/Deutsch

Durch das breite Leistungsspektrum des Gesundheitswesens in den deutschsprachigen Ländern wächst die Zahl der Ungarn, die die Leistungen und Produkte von deutschen Gesundheitsorganisationen oder medizinischen Herstellerfirmen in Anspruch nehmen.

Auf der anderen Seite gibt es eine nicht entbehrliche Anzahl von österreichischen und deutschen Privatpersonen, die die medizinischen Leistungen - vor allem im Bereich der Zahnmedizin - von ungarischen (Zahn-)Ärzten an den Grenzgebieten Ungarns und Österreichs regelmäßig nutzen.

Durch die EU-Mitgliedschaft von Ungarn kommen ebenso viele Ungarn in Kontakt mit deutschen oder österreichischen Versicherungsfirmen, die zur Erstellung ihrer Angebote und Abschluss der Verträge Einblicke in die gesundheitliche Vorgeschichte ihrer künftigen Kunden gewinnen möchten.

Zu all diesen Anliegen steht unser Übersetzungsbüro seinen Kunden mit medizinischen Übersetzungen Ungarisch-Deutsch/Deutsch-Ungarisch unter anderem für die folgenden Dokumente zur Verfügung:

  • Arztberichte
  • Entlassungsberichte
  • Gebrauchsanweisungen von Geräten zur medizinischen Anwendung
  • Unterlagen für Krankenkassen und Versicherungsfirmen (gesundheitliche Vorgeschichte, Bestätigung von früheren Versicherungsverhältnissen).

Ungarische Übersetzungen für

  • Ärzte, Mediziner und Apotheker
  • Krankenhäuser
  • Hilfeorganisationen in medizinischen/gesundheitlichen Bereichen
  • Versicherungsfirmen
  • Privatkunden

Sprechen Sie uns an und fordern Sie unverbindlich ein Angebot für Ihr medizinisches Übersetzungsprojekt Ungarisch-Deutsch/Deutsch-Ungarisch an.

Beglaubigte Übersetzungen für dieselben Themenbereichen sind ebenso möglich!

An den Anfang scrollen