Ha Németországban vagy bármely német nyelvű országban van szüksége magyar születési anyakönyvi kivonata hiteles fordítására, fordítóirodánknál jó helyen jár. Legyen szó állampolgársági eljárásról, házasságkötésről, tartózkodási engedélyről vagy munkavállalásról, irodánk minden esetben biztosítja a hivatalos eljárásokhoz szükséges, német hatóságok által is elfogadott fordítást.
Fordítóirodánk hosszú évek tapasztalatával, kedvező árakkal, gyors ügyintézéssel és magas szintű szakmai precizitással dolgozik. A fordításokat kizárólag hivatalosan hites fordítók végzik, így Ön biztos lehet abban, hogy dokumentumát a német hivatalok, bíróságok és más intézmények minden további igazolás nélkül elfogadják.
Fordítása nálunk nemcsak pontos, hanem gyors is. Kérjen ajánlatot még ma, és bízza ránk a hivatalos fordítást!

Születési anyakönyvi kivonat hiteles német fordításához keres fordítót?
Lépjen kapcsolatba velünk egy kedvező ajánlatért.
Mikor és miért van szükség a születési anyakönyvi kivonat hiteles német fordítására?
A magyar születési anyakönyvi kivonat hivatalos német nyelvű fordítására számos élethelyzetben szükség lehet, különösen, ha valaki Németországban, Ausztriában vagy Svájcban kíván hosszabb távon élni, dolgozni, tanulni, vagy hivatalos ügyet intézni. Az egyik leggyakoribb eset, amikor a német hatóságok hiteles német fordítást kérnek, az állampolgársági eljárás. Ha valaki német állampolgárságot kíván szerezni, vagy kettős állampolgárság iránti kérelmet nyújt be, az illetékes hivatal előírja, hogy a magyar születési anyakönyvi kivonatot hitelesített formában, német nyelven kell benyújtani.
Ugyancsak szükség lehet a fordításra házasságkötés esetén, amikor a német vagy osztrák anyakönyvi hivatal előtt kell igazolni a születési adatokat. Ilyen esetben a dokumentum formai és tartalmi pontossága kiemelten fontos, hiszen a fordítás alapján történik a házassági bejegyzés. A tartózkodási engedély iránti kérelem, az örökbefogadási eljárás, a névváltoztatás, vagy a gyermekek után járó családi támogatások (Kindergeld, Elterngeld) igénylése szintén olyan ügyek, ahol gyakran kérik a születési anyakönyvi kivonat hivatalos fordítását.
Mit jelent a „hiteles fordítás” születési anyakönyvi kivonatok esetében?
A „hiteles fordítás” olyan fordítást jelent, amelyet az adott országban elismert, hivatalosan esküt tett vagy hites fordító készít. Németországban és Ausztriában az ilyen fordítást általában „beglaubigte Übersetzung”-ként említik, és csak olyan fordítók készíthetik, akik az adott tartományi bíróságnál esküt tettek (vereidigter Übersetzer).
Fordítóirodánk pontosan ismeri ezeket az előírásokat, így biztos lehet benne, hogy a tőlünk kapott fordítás megfelel a célország hivatalos elvárásainak. A dokumentumokhoz minden esetben csatoljuk a hitelesítési nyilatkozatot, amely tartalmazza a fordító adatait, az eskütétel tényét, a fordítás teljességének és pontosságának igazolását, valamint a bélyegzőt és aláírást. Ezáltal a fordítás bármely német, osztrák vagy svájci hivatal előtt benyújtható.
A magyar születési anyakönyvi kivonat típusai és jellemzői
A születési anyakönyvi kivonatok Magyarországon többféle formában is előfordulnak, attól függően, hogy mikor és milyen körülmények között állították ki őket. Az alapvető céljuk azonban minden esetben ugyanaz: hivatalos igazolása annak, hogy az adott személy mikor, hol és milyen családi körülmények között született.
A leggyakoribb típus a három nyelvű, magyar-angol-francia születési anyakönyvi kivonat, amelyet a magyar hatóságok jelenleg is használnak. Ez a kivonat tartalmazza a születés helyét és idejét, az anya és apa nevét, születési adatait, valamint az anyakönyvezés dátumát. Noha ez a kivonat tartalmaz egy idegen nyelvű (francia és angol) részt is, ez önmagában nem helyettesíti a hivatalos német fordítást. A német hatóságok ugyanis csak a saját hivatalos nyelvükön készült, hitelesített fordítást fogadják el.
Gyakran előfordulnak régebbi, egy nyelvű, magyar nyelvű kivonatok is. Ezek között megtalálhatóak olyan példányok is, amelyeket még a szocializmus idején adtak ki, és amelyek szerkezete, nyelvezete, valamint megfogalmazása jelentősen eltér a mai szabványtól. Esetenként kézzel írt kivonatok is előfordulnak, amelyek fordítása különös figyelmet igényel, hiszen a kézírás olvasása és az elavult terminológia pontos értelmezése komoly gyakorlatot kíván. Fordítóirodánk kifejezetten nagy tapasztalattal rendelkezik ilyen régi típusú okiratok feldolgozásában is.
A modern kivonatok egy része már QR-kóddal vagy sorszámozott hitelesítéssel is el van látva, ami megkönnyíti a hitelesség ellenőrzését. Ennek ellenére ezekhez is elvárt a hivatalos német fordítás, ha az okiratot külföldi, különösen német nyelvterületi hivataloknál kell benyújtani.
Formai követelmények és praktikus tudnivalók
Ahhoz, hogy a fordítás hiteles lehessen, elengedhetetlen, hogy a magyar születési anyakönyvi kivonat olvasható, sérülésmentes állapotban legyen. Sérülések és olvashatatlanná vált szövegek esetén a német fordító ezen részek fordítását "nem olvasható" megjegyzéssel jelöli. Amennyiben fontos információkról van szó a sérült vagy hiányos részek esetében, érdemes először új példányt igényelni az illetékes magyar anyakönyvi hivataltól vagy a konzulátuson.
A fordításhoz elegendő egy jól olvasható szkennelt példány vagy fotó is, nem szükséges eredeti példányt küldeni postán. Német jog szerint a fordító ugyanis nem jogosult az eredetiség megállapítására. A kész fordítást kérésre postai úton és PDF-formátumban juttatjuk el ügyfeleinkhez, így akár néhány napon belül kézhez kaphatja a német nyelvű, hitelesített okiratot.
Hiteles fordítás magyar születési anyakönyvi kivonatról német nyelvre – megbízható kezekben
Fordítóirodánk a magyar születési anyakönyvi kivonatok hiteles német fordítására szakosodott. A dokumentumokat kizárólag olyan hivatásos fordítók dolgozzák fel, akik hivatalosan letették az esküt, és jogosultak hiteles fordítás kiállítására. Ennek köszönhetően Ön biztos lehet abban, hogy a tőlünk kapott fordítás minden német hatóság, hivatal, intézmény és bíróság előtt elfogadásra kerül, külön kiegészítő igazolás vagy újrafordítás nélkül.
Munkánk során különös figyelmet fordítunk a pontosságra, hiszen egy hivatalos irat fordításánál nincs helye félreértésnek. A fordítást minden esetben úgy készítjük el, hogy a német nyelvű változat a lehető legpontosabban tükrözze az eredeti okiratban szereplő adatokat, szövegformát és hivatalos stílust. Az esetleges magyar sajátosságokat – például a családi és utónevek sorrendjét, a nevek írásmódját vagy a magyar közigazgatási elnevezéseket – úgy ültetjük át a német nyelvbe, hogy azok jogi és tartalmi szempontból is értelmezhetőek legyenek.
Ügyfeleink számára a folyamat rendkívül egyszerű. A fordításhoz mindössze egy jó minőségű szkennelt másolatra vagy fotóra van szükség az eredeti születési anyakönyvi kivonatról. Ezt e-mailben elküldheti nekünk, és rövid időn belül visszajelzünk az árral, a vállalási határidővel, valamint minden további információval. A fordítást ezután elkészítjük, hitelesítjük, majd az Ön által kért formában továbbítjuk: rendszerint nyomtatott változat megküldése történik postán. A jelenleg megfigyelhető törvényi változások okán várható, hogy hamarosan elektronikusan hitelesített változatok is elfogadottak lesznek.
Szolgáltatásaink keretében nem csupán a fordítást végezzük el, hanem igény esetén tanácsot is adunk a dokumentum felhasználásával kapcsolatban. Sok ügyfelünk számára nem egyértelmű, hogy milyen típusú fordításra van szükség – hivatalos, hitelesített, apostillált vagy esetleg konzulátusi eljáráson átesett példányra. Irodánk ebben is segít eligazodni, hogy Ön pontosan azt a fordítást kapja, amire valóban szüksége van.
Rendszeresen fordítunk mind klasszikus, mind új típusú születési anyakönyvi kivonatokat, beleértve a több nyelven kiállított, modern formanyomtatványokat, illetve a régebbi, kézzel írt, archivált példányokat is. Mivel ezek a dokumentumok gyakran különböző elrendezéssel, szövegstruktúrával és tartalommal készültek, nagy gyakorlatunk van abban, hogy az egyes típustípusokat stílusban és jogi tartalomban is megfelelően ültessük át német nyelvre.
A szolgáltatásainkat bárki igénybe veheti: magánszemélyek, ügyvédek, közjegyzők, hivatalos szervek, vagy éppen olyan németországi intézmények, amelyek magyar ügyfeleik számára keresnek megbízható fordítópartnert. Rugalmasságunk, gyors válaszidőnk és tapasztalatunk miatt sok ügyfelünk hosszú távon is visszatér hozzánk.
Bízza ránk születési anyakönyvi kivonata fordítását, és tapasztalja meg, milyen az, amikor a hivatalos fordítás valóban zökkenőmentesen zajlik. Az Ön dokumentuma nálunk nemcsak egy szöveg, hanem bizalmi ügy – amelyet a legnagyobb gondossággal kezelünk.
Gyakran Ismételt Kérdések – magyar születési anyakönyvi kivonat fordítása németre
Igen, a fordítóirodánk által készített hiteles fordításokat Németország-szerte elfogadják. A fordítást olyan hivatásos, esküt tett fordító végzi, aki jogosult hivatalos, német hatóságok által elismert fordítást kiállítani. A kész dokumentumot bélyegzővel, aláírással és hitelesítési nyilatkozattal látjuk el – így az megfelel minden jogi követelménynek.
Nem, az esetek többségében elegendő egy jól olvasható, szkennelt másolat vagy fénykép a születési anyakönyvi kivonatról. Ezt egyszerűen elküldheti nekünk e-mailben. Ha a dokumentum különösen régi, gyenge minőségű vagy sérült, jelezni fogjuk, ha jobb minőségű példányra van szükség. Német jog szerint a fordító nem jogosult eredetiség megállapítására, a fordítás hitelesítése során a lefordított szöveg helyességénel és teljességének igazolása történik bírsági fordító által.
Általában 1–3 munkanapon belül elkészítjük a fordítást, a dokumentum hosszától és bonyolultságától függően. Sürgős esetekben akár 24 órán belül is el tudjuk küldeni a kész fordítást, előzetes egyeztetés alapján. A kész dokumentumot postázzuk.
A fordítás díját az adott dokumentum típusa és terjedelme határozza meg. A magyar születési anyakönyvi kivonatok fordítása fix áron történik, rejtett költségek nélkül. Az árajánlatot kérésre gyorsan, díjmentesen elküldjük, és a végleges ár már tartalmazza a hitelesítést is.
Természetesen igen. Sok ügyfelünk rendelkezik még a szocializmus időszakában kiállított, kézzel írott kivonatokkal. Fordítóink nagy tapasztalattal rendelkeznek ezek értelmezésében és hiteles fordításában, még akkor is, ha a nyelvezet vagy a formátum eltér a mai szabványtól.
Amennyiben utólag kiegészítő igazolásra vagy módosításra lenne szükség, természetesen segítünk. Rugalmasan kezeljük az ilyen eseteket, és szükség esetén pótlólag kiállítjuk a kért dokumentumot, igazolást vagy nyilatkozatot. Célunk, hogy ügyfeleink minden hivatalos követelménynek eleget tudjanak tenni. A hiánypótlás egyik példája például a konzulátusi aláíráshitelesítés lehet, melyre rendkívül ritka esetekben van szükség.
Igen, szolgáltatásunk az egész német nyelvterületre érvényes. A fordításainkat Ausztriában és Svájcban is elfogadják, mivel a hitelesítés és a fordítás minősége minden ilyen országban megfelel a hivatalos elvárásoknak. Amennyiben speciális eljárási forma szükséges (például bírósági letét vagy konzuli hitelesítés), előzetesen egyeztetünk Önnel.
Bízza ránk születési anyakönyvi kivonata német nyelvű fordítását
Akár német állampolgársági kérelemhez, akár házasságkötéshez, tartózkodási engedélyhez vagy egyéb hivatalos ügyhöz van szüksége hiteles fordításra, nálunk gyors, megbízható és elismert megoldást talál. Fordítóirodánk tapasztalt, hivatalosan esküt tett fordítókkal dolgozik, akik garantálják, hogy a német nyelvű fordítás megfelel minden hatósági követelménynek.
Egyszerű megrendelési folyamatunknak köszönhetően a fordítás kényelmesen, otthonról is intézhető. Elküldi nekünk az anyakönyvi kivonat másolatát, mi pedig rövid időn belül elkészítjük és hitelesítjük a fordítást. Ügyfeleink különösen értékelik gyorsaságunkat, átlátható árainkat és azt, hogy mindig elérhetőek vagyunk kérdések esetén is.
Ne hagyja, hogy a hivatalos ügyintézés nehézkes legyen – fordíttassa le születési anyakönyvi kivonatát velünk, és legyen biztos abban, hogy minden rendben lesz a benyújtással.
Kérjen most ingyenes árajánlatot néhány kattintással! Küldje el nekünk születési anyakönyvi kivonatát e-mailben, és hamarosan válaszolunk minden szükséges információval.