Medizinische Übersetzungen. Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Ungarisch-Übersetzer

Wenn Sie Übersetzungen von medizinischen Texten in der Sprachkombination Ungarisch-Deutsch oder Deutsch-Ungarisch benötigen, dann ist unser Übersetzungsbüro Ihr zuverlässiger Partner.

In Notfällen stehen wir mit schneller Auftragsabwicklung für Ihr Übersetzungsprojekt zur Verfügung!

Zur Qualität der medizinischen Ungarisch-Übersetzungen

Im Bereich der Medizin und generell bei gesundheitsbezogenen Themen ist es enorm wichtig, dass die Übersetzungen mit entsprechenden Fachbegriffen, verständlich und dem Sinn des Ausgangstext getreu verfasst werden.

Aus diesem Grund führt unser Übersetzungsbüro zusätzliche Qualitätssicherungsmaßnahmen bei medizinischen Übersetzungen in den Kombinationen Ungarisch-Deutsch/Deutsch-Ungarisch durch. Hierzu gehören unter anderem:

  • strenge Auswahl von ungarischen Fachübersetzern mit entsprechenden Kenntnissen und Erfahrungen
  • Verwendung von sorgfältig erstellten Datenbanken und entsprechenden Fachwörterbüchern
  • Möglichkeit zu Konsultationen mit der ungarischen Fachwelt, mit zahlreichen Ärzten, Mediziner und Apothekern, Universitäten, mit welchen unser Übersetzungsbüro bereits seit mehreren Jahren Kontakte pflegt.
  • bei Fertigstellung der medizinischen Übersetzungen werden natürlich auch die Standard-Qualitätssicherungsmaßnahmen durchgeführt, d. h. die übersetzten Texte werden auf Vollständigkeit, Richtigkeit und Rechtschreibung geprüft.

Der Bedarf an medizinischen Übersetzungen Ungarisch/Deutsch

Durch das breite Leistungsspektrum des Gesundheitswesens in den deutschsprachigen Ländern wächst die Zahl der Ungarn, die die Leistungen und Produkte von deutschen Gesundheitsorganisationen oder medizinischen Herstellerfirmen in Anspruch nehmen.

Auf der anderen Seite gibt es eine nicht entbehrliche Anzahl von österreichischen und deutschen Privatpersonen, die die medizinischen Leistungen - vor allem im Bereich der Zahnmedizin - von ungarischen (Zahn-)Ärzten an den Grenzgebieten Ungarns und Österreichs regelmäßig nutzen.

Durch die EU-Mitgliedschaft von Ungarn kommen ebenso viele Ungarn in Kontakt mit deutschen oder österreichischen Versicherungsfirmen, die zur Erstellung ihrer Angebote und Abschluss der Verträge Einblicke in die gesundheitliche Vorgeschichte ihrer künftigen Kunden gewinnen möchten.

Zu all diesen Anliegen steht unser Übersetzungsbüro seinen Kunden mit medizinischen Übersetzungen Ungarisch-Deutsch/Deutsch-Ungarisch unter anderem für die folgenden Dokumente zur Verfügung:

  • Arztberichte
  • Entlassungsberichte
  • Gebrauchsanweisungen von Geräten zur medizinischen Anwendung
  • Unterlagen für Krankenkassen und Versicherungsfirmen (gesundheitliche Vorgeschichte, Bestätigung von früheren Versicherungsverhältnissen).

Ungarische Übersetzungen für

  • Ärzte, Mediziner und Apotheker
  • Krankenhäuser
  • Hilfeorganisationen in medizinischen/gesundheitlichen Bereichen
  • Versicherungsfirmen
  • Privatkunden

Sprechen Sie uns an und fordern Sie unverbindlich ein Angebot für Ihr medizinisches Übersetzungsprojekt Ungarisch-Deutsch/Deutsch-Ungarisch an.

Beglaubigte Übersetzungen für dieselben Themenbereichen sind ebenso möglich!